Hinkley-lighting RAVENNA 3313SB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Éclairage Hinkley-lighting RAVENNA 3313SB. Hinkley Lighting RAVENNA 3313SB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 3
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Assembly Instructions
Item No. 3313
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture from the carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** The construction of this fixture will be accomplished by first
mounting the mounting strap to the junction box, making all
necessary electrical connections, hanging the fixture from the
ceiling, and then install glass.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF
DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
1. To assemble main body slip loop (L) along fixture lead wire and
thread onto coupler (C) and tighten - see Drawing 1.
Next slip candle sleeves (CS) over sockets (S) located in the cluster
assembly.
3. Please refer to hanging instruction sheet (
I
.S. 1
9
) provided to
hang fixture. Then refer back to this sheet to install glass.
1. Prior to installing the glass the fixture should be lamped
accordingly.
To install glass (G) slip in from the top of fixture and slip
into glass holder (H).
Fixture is complete and power can be restroed.
Les Instructions D’assemblage
Item No. 3313
commencez ici
1. Trouvez un espave libre dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez appareil de la boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** La construction de cet appareil sera accompli par le premier
montage sangle de fixation á la boîte de jonction, ce qui rend toutes les
connexions électriques nécessaires, le luminaire suspendu au plafond,
puis installer du verre.
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE
(IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE..
3. S’il vous plaît se référer á la fiche d’instruction suspendus (
I.
S. 1
9
)
prévu pour accrocher appareil. Puis se référer á cette fiche pour
installer du verre.
Instrucciones de montaje
Item No. 3313
empezar aquí
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desembale accesorio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las Instrucciones antes del montaje.
*** La construcción de este dispositivo se logra primero el montaje
de la correa de montaje de la caja de conexiones, por lo que todas las
conexiones eléctricas necesarias, que cuelga la lámpara del techo, y
luego instalar vidrio.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
3. Consulte la hoja de instrucciones que cuelga (I.S
.
19)
provisto de
colgar lámpara. A continuación, hacer referencia a esta hoja para
instalar vidrio.
Drawin
g
1 – Assembl
y
2.
2.
3.
1. Pour assembler la boucle principale de glissement du corps (L) le long
du fil de plomb de fixation et enfiler sur coupleur (C) et serrez.
2. Manches glissement de bougie suivante (S) plus prises situées dans le
cluster ensemble.
1. Para armar lazo de deslizamiento del cuerpo principal (L) a lo largo
de cable accesorio y enrosque en el acoplador (C) y apriete.
2. Mangas vela deslizante Siguiente (S) a través de sockets localizados
en el clúster asamblea.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Avant d'installer le verre de la lampe devrait être lamped
en conséquence.
Pour installer verre (G) glisser dans du haut de montage et de
dérapage dans le porte-verre (H).
Luminaire est complète et la puissance peut être restroed.
Antes de instalar el cristal de la lámpara debe lamped
en consecuencia.
Para instalar el vidrio (G) deslizarse desde la parte superior de la
luminaria y el deslizamiento en el soporte de vidrio (H).
Fixture es completa y el poder puede ser restroed.
S
C
G
CS
H
L
FIXTURE
LEAD
WIRE
Vue de la page 0
1 2 3

Résumé du contenu

Page 1 -

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com Assembly

Page 2

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com hanging

Page 3 - Instrucciones de cableado

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com I

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire